Таймураз Хаджети. Чьей святыни стала ты богиней? | | Печать | |
Культура - Поэзия | |||
Таймураз Хаджети
* * * Чьей святыни стала ты богиней? Чьим глухим молитвам внемлешь ты? Чьи глаза и руки ловят ныне Звуки твоей гордой наготы? Кто блажен, вкусив чужого хлеба? Кто избранник рыбки золотой? Кажется, что синий купол неба Дышит, переполненный тобой. По ночам душа моя в смятеньи, Сердце надрывается от слез. Я ищу отчаянно в постели Черные лавины твоих кос.
Перевод с осетинского Юрия Кузнецова
По материалам сборника "Оставь открытой дверь"
|